Субтитрирование как инструмент формирования языковой личности будущего переводчика
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова
Abstract
В данной статье описан практический опыт перевода
английских субтитров к азиатским сериалам на русский язык. Путем
приведения конкретных примеров, автор дает рекомендации по решению
проблемы тайминга при переводе английских субтитров и делает вывод о
пользе такой практики для развития языковых, межкультурных и цифровых
навыков, необходимых будущим переводчикам в их профессиональной
деятельности.
Description
Citation
Потапова Ю.С. Субтитрирование как инструмент формирования языковой личности будущего переводчика / Ю.С. Потапова // Прикладные аспекты обучения иностранным языкам в современных реалиях: материалы Респ. науч.-практ. конф. докторантов, магистрантов и студентов (18–19 нояб. 2021 г.): науч. электрон. изд. - Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова - 2021. 142-145 с.