Этносемантическое и стилистическое своеобразие в переводе
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Изд-во КарГУ
Abstract
В статье рассмотрены семантическое и стилистическое своеобразие казахского языка, обусловленное этническими особенностями, и возможности передачи его на русский язык. Такими особенностями в казахском языке в полной мере отличаются «шешендік сөздер» — красноречивые слова, характерные для речи биев-ораторов. Своеобразной этносемантической особенностью обладают сложные абстрактные имена существительные типа «сана-сезім». При переводе названных особенностей необходим подбор определенных грамматических форм, использование возможностей синонимического ряда.
Description
Citation
Токсанбаева, Ш.А. Этносемантическое и стилистическое своеобразие в переводе / Ш.А.Токсанбаева // Қарағанды университетінің хабаршысы. Филология сериясы.=Вестник Карагандинского университета. Серия Филология. – 2013. – № 1. – С. 155-159.