Discursive Practice as the Basis for the Modern Theory of Literary Translation

dc.contributor.authorKim, S.
dc.date.accessioned2023-11-24T05:04:30Z
dc.date.available2023-11-24T05:04:30Z
dc.date.issued2023-09-30
dc.description.abstractThe purpose of this article is to consider the issues of literary translation as a practice that is not only linguistic or intercultural, but has a discursive ontology. Currently, translation theory is moving away from the analysis of translation only in the dimension of working with text, moving towards analysis in the volumetric dimension of the contextual content of the meaning transferred to a different language and culture. Translation, as a practice, can itself become the starting point that generates discourse, while involving many linguistic and extralinguistic factors. In the process of this study, methods such as bibliographic analysis were used to determine the degree of study of the topic, as well as an analysis of discursive translation practice. It is the approach to translation from the point of view of discourse that allows us to move away from the rigid dilemma associated with translatability or untranslatability. In result, it’s possible to conclude, that discursive practice allows us to look at translation as a dynamic process in which the narrative unfolds on several levels at once, which means that there is no longer a critical need to determine the quality of translation only by questions of achieving equivalence.ru_RU
dc.identifier.citationKim S. Discursive Practice as the Basis for the Modern Theory of Literary Transla tion/ S. Kim // Bulletin of the Karaganda University. Philology series . – 2023. – № 3(111). – pp. 51-56ru_RU
dc.identifier.issn2663-5127
dc.identifier.urihttps://rep.buketov.edu.kz//handle/data/17309
dc.language.isootherru_RU
dc.publisherKaragandy University of the name of acad. E.A. Buketovru_RU
dc.relation.ispartofseriesBulletin of the Karaganda University. Philology series .;No. 3(111)/2023
dc.subjecttranslation theoryru_RU
dc.subjectlinguistic theoryru_RU
dc.subjectdiscourseru_RU
dc.subjectliterary translationru_RU
dc.subjectdiscursive practiceru_RU
dc.subjecttranslation approachesru_RU
dc.subjectdiscourse analysisru_RU
dc.titleDiscursive Practice as the Basis for the Modern Theory of Literary Translationru_RU
dc.title.alternativeКөркем аударманың қазіргі теориясының негізі ретіндегі дискурсивтік тəжірибеru_RU
dc.title.alternativeДискурсивная практика как основание современной теории художественного переводаru_RU
dc.typeArticleru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
51-56.pdf
Size:
786.9 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: